Journey in a software world…
12 Apr
There is something I used to hate to do. And I think all admins also hate to do that.
It’s when you need to reboot a server on a rescue environment to perform an administration task (i.e. fixing unbootable servers, fixing crashed root filesystems, and so on).
The commonly found problems with rescue environment are:
OK, so a long time ago, I had a crashed server refusing to start on a reboot, and I had to chose a rescue environment for linux servers, other than booting on the Debian CD once again.
That’s how I discovered PLD Linux rescue CD:
and GRML:
My heart still goes to PLD rescue (because it’s really light), but I must admit that GRML has a really good zsh configuration (I even used some of their configuration ideas for my day to day zsh).
On that subject, if you don’t use zsh or don’t even know it and still want to qualify as a knowledgeable Unix admin, then please try it (preferably with GRML so that you’ll have an idea of what’s possible, and they even have a good documentation), another solution is to buy of course this really good book: “From Bash to Z Shell: Conquering the Command Line”
That makes me think I should do a whole blog post on zsh.
OK, so let’s go back to our sheep (yes that’s a literally French translated expression, so I don’t expect anyone to grasp the funny part except the occasional French guys reading me
).
So what’s so good about PLD Rescue:
So my basic usage is to have a PXE netboot environment in our remote colocation, a console server (it is a real damn good Opengear CM4116).
With this setup I can netboot remotely any server to a PLD Rescue image with serial support, and then rescue my servers without going to the datacenter (it’s not that it is far from home or the office, but at 3AM, you don’t usually want to go out).
If you have a preferred rescue setup, please share it!
2 Responses for "PLD to the rescue!"
Salut,
je ne suis pas tout à fait le “Français de passage” (j’ai grandi en France, mais je suis allemand…), mais j’aimerais corriger la traduction de moutons : l mot anglais “sheep” est invariable et ne prend pas de s au pluriel. Un petit article sur zsh ne serait pas de refus non plus
Au plaisir
héhé, merci pour la correction
Je pense me fendre d’un article sur zsh très bientôt, stay tuned
Leave a reply